กินปูนร้อนท้อง

A guilty conscience needs no accuser

กินปูร้อนท้อง
กิน
gin
ปูน
bpuun
ร้อน
rón
ท้อง
tóng

Vocabulary

gin = eat

bpuun = red lime

rón = be hot

tóng = a stomach

Literal Meaning

Eating betel nuts burns the stomach

English Proverb

A guilty conscience needs no accuser

Explanation

  • Sharebar

In many parts of the world, Areca nuts wrapped in betel leaf with a little bit of slaked lime have been chewed for many centuries. Chewing them gives a mild stimulatory effect, but can also give a burning sensation in the stomach. No matter how much you may deny having done something, your body is going to give you away. “I didn’t eat the betel nuts, my teeth just happen to be red and the pain in my stomach is just a coincidence.”

Example

  • Sharebar

พอเจ้านายพูดถึงความผิด สมชายก็ร้อนตัวรีบปฏิเสธทันที นี่แหละที่เขาเรียกว่ากินปูนร้อนท้อง

por jâo naai pûut tĕung kwaam pìt sŏmchaai gôr rón dtua rêep bpà-dtì-sàyttan tee

When the boss talks about the mistake, Somchai acts suspiciously and immediately hurries to deny. This is what we call “Conscience makes cowards of us all.”