ตบหัวแล้วลูบหลัง

Carrot and stick

ตบหัว
ตบ
dtòp
หัว
hŭa
แล้ว
láew
ลูบ
lûup
หลัง
lăng

Vocabulary

dtòp = [to] slap ; swat ; pat

hŭa = head

láew = then

lûup = [to] grope ; touch ; stroke

lăng = back

Literal Meaning

To slap the head and then stroke the back

English Proverb

Carrot and stick

Explanation

  • Sharebar

To punish and then reward. To correct someone by firstly applying a sanction or punishment and then to provide reward or encouragement. If my dog is barking in the garden, I tell him off and order him to come in. (The head slap part) then reward him for stopping the noise (the back stroke).

Example

  • Sharebar

เมื่อเช้าเขาเพิ่งจะดุด่าฉันว่าไม่ดี แต่เมื่อกี้มาพูดว่าจริงๆแล้วฉันก็มีน้ำใจนะ ตบหัวแล้วลูบหลังกันชัดๆ

mêua cháo kăo pêung jà dù dàa chăn wâa mâi dee dtàe mêua-gée maa pûut wâa jing jing láew chăn gôr mee náam jai ná dtòp hŭa láew lûup lăng gan chát chát.

This morning she blames me but now just told me actually I am generous, that to slap the head and then stroke the back.