<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Episode 40 : Thai personal promouns part 2</title>
	<atom:link href="https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=episode-40-thai-personal-promouns-part-2</link>
	<description>Learn Thai language online with Thai Skype lessons</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Apr 2021 07:16:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.2</generator>
	<item>
		<title>By: caiwax</title>
		<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/#comment-130575</link>
		<dc:creator>caiwax</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2015 15:39:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ressources.learn2speakthai.net/?post_type=podcasts&#038;p=8243#comment-130575</guid>
		<description><![CDATA[when does this use ,เธอ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>when does this use ,เธอ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mukhamad Zacky</title>
		<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/#comment-120704</link>
		<dc:creator>mukhamad Zacky</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2015 07:02:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ressources.learn2speakthai.net/?post_type=podcasts&#038;p=8243#comment-120704</guid>
		<description><![CDATA[but in this article said เรา mean you]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>but in this article said เรา mean you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mia</title>
		<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/#comment-120632</link>
		<dc:creator>Mia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2015 16:02:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ressources.learn2speakthai.net/?post_type=podcasts&#038;p=8243#comment-120632</guid>
		<description><![CDATA[เรา has 2 meanings :
1. &quot;I&quot; used when speaking with same age friends.
2. &quot;we&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>เรา has 2 meanings :<br />
1. &#8220;I&#8221; used when speaking with same age friends.<br />
2. &#8220;we&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mukhamad zacky</title>
		<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/#comment-114626</link>
		<dc:creator>Mukhamad zacky</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2015 18:09:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ressources.learn2speakthai.net/?post_type=podcasts&#038;p=8243#comment-114626</guid>
		<description><![CDATA[I thought เรา mean &quot;we&quot; or sometimes &quot;I&quot;. Can you explain it to me?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I thought เรา mean &#8220;we&#8221; or sometimes &#8220;I&#8221;. Can you explain it to me?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mia</title>
		<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/#comment-39350</link>
		<dc:creator>Mia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2014 03:59:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ressources.learn2speakthai.net/?post_type=podcasts&#038;p=8243#comment-39350</guid>
		<description><![CDATA[I send the rely to you at yoram99@012.net.il, is that your email?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I send the rely to you at <a href="mailto:yoram99@012.net.il">yoram99@012.net.il</a>, is that your email?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yoram</title>
		<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/#comment-39247</link>
		<dc:creator>yoram</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2014 11:59:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ressources.learn2speakthai.net/?post_type=podcasts&#038;p=8243#comment-39247</guid>
		<description><![CDATA[hi
how much will cost me to translate 235 page from thai to english?.
i will be happy if you can talk to me on the phone: 972+545274769
thank&#039;s a lot.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi<br />
how much will cost me to translate 235 page from thai to english?.<br />
i will be happy if you can talk to me on the phone: 972+545274769<br />
thank&#8217;s a lot.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mia</title>
		<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/#comment-37232</link>
		<dc:creator>Mia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2014 04:40:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ressources.learn2speakthai.net/?post_type=podcasts&#038;p=8243#comment-37232</guid>
		<description><![CDATA[Hi Jeremiah,
Your answers are correct ! I Thai we say 

ถูกต้อง	tòok dtông	[to be] correct ; right ; accurate]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jeremiah,<br />
Your answers are correct ! I Thai we say </p>
<p>ถูกต้อง	tòok dtông	[to be] correct ; right ; accurate</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeremiah</title>
		<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/#comment-36979</link>
		<dc:creator>Jeremiah</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2014 07:53:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ressources.learn2speakthai.net/?post_type=podcasts&#038;p=8243#comment-36979</guid>
		<description><![CDATA[Sawatdee krap Kru Mia! The personal pronouns that are not recommended to speak for us foreigners are meung, koo lae kae.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sawatdee krap Kru Mia! The personal pronouns that are not recommended to speak for us foreigners are meung, koo lae kae.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mia</title>
		<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/#comment-19927</link>
		<dc:creator>Mia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Nov 2013 16:19:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ressources.learn2speakthai.net/?post_type=podcasts&#038;p=8243#comment-19927</guid>
		<description><![CDATA[Hi Yoram,
We offer lessons from beginner to advance and super advance level :-) 
I will email you more information.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Yoram,<br />
We offer lessons from beginner to advance and super advance level <img src='https://ressources.learn2speakthai.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
I will email you more information.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yoram99</title>
		<link>https://ressources.learn2speakthai.net/thaigirltalk/episode-40-thai-personal-promouns-part-2/#comment-19923</link>
		<dc:creator>yoram99</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Nov 2013 15:13:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ressources.learn2speakthai.net/?post_type=podcasts&#038;p=8243#comment-19923</guid>
		<description><![CDATA[hi my name is yoram and i came from israel, i&#039;m have been in thailand on and off for the last 18 years. my level is advanced. do you have lesenes for guys like me? i will appreciate. thank&#039;s]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi my name is yoram and i came from israel, i&#8217;m have been in thailand on and off for the last 18 years. my level is advanced. do you have lesenes for guys like me? i will appreciate. thank&#8217;s</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
