pâa kêe ríw ห่อ
pâa kêe ríw = the rag
hòr = wrap
tong = the gold
Literal MeaningWaste cloth covers gold
English ProverbDon’t judge a book by its cover
We see something wrapped in old rags and assume that it is just rubbish inside, but it could just as easily be a nugget of gold. When we first see someone, it is easy to make judgements about them based upon their appearance, to make judgements about their character, habits or beliefs before we ever get to know them. The prejudices can be so very wrong. Beneath that shabby exterior, could beat a heart of gold. Behind the fine clothes and smiling face there could be a mind of pure evil. We should not judge people by their appearances.
สมศรีเหมือนผ้าขี้ริ้วห่อทอง แต่งตัวสกปรก แต่จริงๆ แล้วรวยมาก
sŏmsĕe mĕuan pâa kêe ríw hòr tong dtàeng dtua sòk-gà-bpròk dtàe jing jing láew ruay mâak
Somsri dresses up so dirty but actually she is very rich.