ไข่ในหิน

Wrapped in cotton wool

ไข่ในหิน
ไข่
kài
ใน
nai
หิน
hĭn

Vocabulary

kài = the egg

nai = in

hĭn = the rock

Literal Meaning

Egg in rock

English Proverb

Wrapped in cotton wool

Explanation

  • Sharebar

When a chicken lays an egg, its child is only protected from the dangers of the world by a thin fragile shell. How much better the protection would be if the egg were to be encased in solid rock. Of course, when the young chick grows and is ready to face the big wide world, that excessive protection now becomes a problem and may even prevent it escaping. This saying therefore describes over-protective parents. The English equivalent uses the opposite imagery. To wrap someone (or something) in cotton wool.

Example

  • Sharebar

สมชายเลี้ยงลูกสาวเหมือนไข่ในหิน

sŏmchaai   líang lûuk  săao  mĕuan  kài  nai  hĭn

Somchai wraps his daughter up in cotton wool.  (as if she is some precious jewel.)